С 1 марта 2026 года вступают в силу новые требования законодательства о применении русского языка в публичной информации.
Компании, у которых товарный знак не зарегистрирован, должны использовать русскоязычные названия на вывесках, сайтах и рекламных материалах.
Многие бизнесы столкнулись с задачей корректного перевода бренда на русский язык так, чтобы:
сохранить узнаваемость бренда
не потерять визуальную айдентику
не нарушить требования закона
избежать проблем с лицензиями на шрифты
К нам обратился автосалон, который занимался поставкой автомобилей из Японии, Южной Кореи и Китая. Бренд использовал англоязычное название AUTOSALON ASIA.
Что было сделано
1. Перевод бренда на русский язык
Мы адаптировали название бренда под кириллицу:
AUTOSALON ASIA → АВТОСАЛОН АЗИЯ
Важно было сохранить структуру и визуальный баланс оригинального логотипа.
2. Подбор шрифтов под кириллицу
Часто используемые в брендинге латинские шрифты не имеют кириллической версии.
Мы подобрали максимально близкие аналоги, чтобы:
сохранить стиль оригинального логотипа
обеспечить корректное отображение кириллицы
избежать визуального «развала» композиции
3. Проверка лицензирования
Мы подобрали шрифты с бесплатной лицензией, чтобы у клиента не возникло проблем:
с коммерческим использованием
с распространением логотипа
с юридическими проверками
4. Адаптация бренд-элементов
Были переработаны все элементы логотипа:
основная версия логотипа
горизонтальная версия
инверсия для темного и светлого фона
варианты для вывесок и цифровых носителей
5. Подготовка обновленного логобука
Клиент получил комплект для дальнейшего использования:
версии логотипа
рекомендации по применению
шрифтовую систему
цветовую палитру
Результат
Компания получила полностью легальный русскоязычный логотип, который:
соответствует требованиям законодательства
сохраняет узнаваемость бренда
не использует проблемные шрифтовые лицензии
готов к использованию на вывесках, сайте и рекламных материалах
Если вашему бренду тоже требуется адаптация
Сейчас многие компании сталкиваются с необходимостью:
перевести логотип на русский язык
адаптировать бренд под кириллицу
заменить шрифты без кириллической поддержки
обновить логобук или брендбук
Мы можем помочь:
аккуратно перевести бренд на русский язык
подобрать максимально похожие шрифты
проверить лицензирование
подготовить полный комплект бренд-материалов
В результате ваш логотип будет соответствовать требованиям закона и сохранит фирменный стиль компании. 🚀